Posted by: vgag | June 27, 2009

The Measure Word for an Afanc

Having confessed a few posts back that I once watched an entire season of Smallville, I must now admit to a further collapse into the abyss of popular culture: I have now seen most of Season One of BBC One’s Merlin. My viewing of the last few episodes coincided with the end of term and the winter solstice. All this had an unhappy impact on my state of mind.

From the title sequence of Merlin

From the title sequence of Merlin

A few days ago I was as usual walking to work in the half-light before dawn through the old Whelan the Wrecker tip, now a park. Before Whelan took over this location, it had been the Wales bluestone quarry. My local historian friend, AD, remembers that as a schoolgirl, she sometimes leaned over the edge and peered into the pit, which by then, not long before the bluestone ran out, was more than one hundred metres deep. Before Wales had begun its mining operations, this site in its turn had been the territory of the Wurundjeri-willam clan and the realm of their creator spirit, Bunjil. And it still is.

Nimueh ( Michelle Ryan) from BBC One's Merlin

Nimueh (Michelle Ryan) from BBC One's Merlin

Caught up in this swelter of competing—or perhaps complementary–histories and mythologies, I was overcome with the sudden compulsion to text a close friend in Chinese, to tell her that I thought I had seen an afanc, but was mistaken. Fans of Season One of Merlin may remember the appearance of this Welsh mythological creature in Episode 3. It was summoned up out of a boiled egg by one of the series’ more interesting characters, the striking, raven-haired sorceress, Nimueh. The monster, which can only be destroyed by the supernatural application of fire and wind, had poisoned Camelot’s water supply, causing the outbreak of disease.  After European settlement, the pollution of the  once-pristine waters of the Merri Creek had also gone on apace, but it didn’t take an afanc to do it—it was human agency all the way. However, I digress.

The afanc from Episode 3: it's vaguely humanoid, but I thought of it as an animal.

The afanc from Episode 3: it's vaguely humanoid, but I thought of it as an animal.

I quickly texted ‘Wo yi wei kan dao…’, and came to a halt. What was the measure word for an afanc? I was sure there were dragons and other Chinese traditional supernatural monsters that might have the same measure word, but the later perusal of a fat dictionary of measure words left me feeling uncertain. The following day, while everyone else at the Park was listening agog for the announcement of the name of our new director, I was quizzing my friend EW, ‘What’s the measure word for an afanc? It’s a Welsh mythological monster.’

‘An animal monster, or a human monster?’ asked EW.

Although the creature from Episode 3 had clearly been played by a human in a monster suit, I thought of it as a kind of swamp creature, hatched from an element of Nimueh’s breakfast.

‘An animal monster,’ I rejoined.

‘It could be zhi or tou,’ she said.

The next day while walking through the old Whelan site, I confidently texted, ‘Wo yi wei  kan dao yi zhi afanc zai yanshi shangmian’ (我以为看到一只afanc在岩石上面): I thought I saw an afanc on top of a rock, but I was mistaken…

In our globalised world, where cosmologies, languages and dreams collide and overlap and mesh, this could be a useful thing to know how to text.

Image credits: here and here and here.

Merlin official site: here. Wikipedia article on afancs in popular culture: here.


Responses

  1. I never know there was such a creature. Maybe ’cause I never watched the show or heard of it before. Interesting to learn it from reading your post.

  2. I began watching Merlin with some friends. It’s family viewing and quite interesting. It departs from the usual Arthurian storyline. I hope another afanc will appear in Season 2, but I doubt it: they will probably try to introduce novel monsters.

  3. Comments by ‘non viewer’ DTLCT allows me, also a ‘non viewer’, to also comment.
    I like that you draw lines between ancient Welsh and Chinese mythology. Humans have always tried to name those elemental forces in nature which sometimes overwhelm us and sometimes threaten our existence.
    Naming these powerful forces gave us a sense of knowledge and understanding. Naming a monster allowed us to talk about “it” and this gives the ability to contain our fear of what had the power to destroy us.
    The human population was once tiny and survival was closer to our everyday life, certainly not globalised, but understanding the large elemental forces was what we all had in common. As a species we have a common ground. Wonderful!

  4. Hello again, AEM,

    Which philosopher or psychiatrist said that to give something a name reduces our fear of it? Was it Freud or Jung? I am out of my depth.

    I agree there are commonalities among cultures’ cosmologies, but there are also some profound differences, depending on what kinds of problems the individual cultures were trying to solve.

    Years ago when I was in Bairnsdale, I visited a site called the Den of the Nargun, an Aboriginal monster that was said to be half stone and half monster. Its cave was genuinely creepy. Maybe the Nargun would have something in common with the afanc. A family member just said that probably the bunyip would be even closer as it is a kind of swamp monster.

  5. http://www.maffra.net.au/bataluk/sites.htm#den
    This I have just now read. And added to your memories I would say that caves as initiation sites for women is a common link across cultures. Its not hard to see why.
    We are born through a place of darkness restriction wet warm and an access path where going back is impossible.
    There is a direct analogy between the birth canal and the experience of cavers wriggling through a confined crevice.
    See also the Sumerian myth of Ereshkigal
    http://en.wikipedia.org/wiki/Ereshkigal
    I am not sure who suggested that naming something reduces our fear of it. Perhaps it serves to focus our fear and enable us to discus it. Your are surely right about profound differences across cultures, what is interesting is the commonality of our struggles to come to terms with primal forces

  6. Those links were really fascinating, AEM!!
    I accidentally strayed into this anthropological territory. We had just learned the expression ‘yi wei’ in Chinese class–to think mistakenly about something, and I was bugging a friend with vexatious text messages about increasingly preposterous things I thought I had seen, but was mistaken. The afanc was one of a long series of improbabilities.

    But the old Whelan site is definitely a suitable home for all those monsters we have mentioned. I’ll try to take a photo of it at dawn or dusk and add it to the post!
    Thanks for your erudite comments–fascinating. Have you read my review of the Best of Time Team? It might be of interest…


Leave a response

Your response:

Categories